欢迎您访问思政资源库!
中唐方德官网 | 思政直播
英语专业:《InterpretingII(口译二)》课程思政案例
英语教育
InterpretingII
课程思政案例

英语专业:《InterpretingII(口译二)》课程思政案例

5585
0
展开
下载
收藏
版权说明

发布日期:2021-09-18

false
简介:
InterpretingII是口译进阶课程,面向英语专业修过口译I并已掌握基础口译技能的大三、大四学生,属于专业选修课;多数学生出于喜欢口译、想进一步提高口译技能、有志于往口译专业深造或毕业后从事相关工作等而修读本课程。本课程通过英-汉、汉-英综合口译训练、口译技能和专题知识讲解、观摩总理答中外记者问、模拟口译现场和模拟会议口译、新闻播报与评论等课堂活动,进一步提高学生的口译技能和时政敏感度、以及对口译职业道德规范与素养的认识。与此同时,通过大量有关中国优秀传统文化和现代化建设发展、国际交流和经济合作等内容的汉-英口译练习,使学生不仅理解上述内容的深刻内涵,还掌握如何用英语进行表达和宣传。

适用专业(5)

    高职(3):

  • 小学英语教育商务英语旅游英语
  • 展开

    本科(1):

  • 英语
  • 展开

    中职(1):

  • 商务英语
  • 展开

适用课程(1)

  • InterpretingII
  • 展开
版权说明及权利通知
加入资源库VIP 本文免费下载
2万VIP文档下载
海量文档免费下载
付费资源7折起
专属客服服务
仅需0.6元/天
开通VIP
继续阅读
VIP用户可继续阅读
收藏
版权说明
下载
VIP专享文档
付费资源7折起
专属客服服务
仅需0.6元/天
立即开通